Technical Translation and Linguistic Consulting 本文へジャンプ
Translator's Profile
Advisory Linguist.
Offers linguistic services in the range of translation, editing, copy-editing and advice on intellectual property (IP) management.

Profile Summary








翻訳 通訳.NET
Name Kenji Yabe
Title
Services
advisory linguist
translation, editing (proofreading), IP management and linguistic consulting
Field of Expertise
(for translation / editing)
・ IT and
 telecommunications
computer (hardware, software)
・ electronics
・ machinery
・ basic chemistry
・ legal documents
・ patent-related:   
 (English to Japanese translation)
Membership

JAITS*
NIPTA*
CSA-IP Management*
・ SPREAD*
CEA*
・JPDA*

* See abbreviations below.
Working Hours: 11:00 - 19:00 (JST)
 (Saturdays and Sundays unavailable.
See "Calendar" page for details.)
Email: usher_t@tech-ct.jp
Skype: kenji_y_jp
Radio St.: JP3PRV

*Abbreviations
JAITS = Japan Association for Interpreting and Translation Studies
NIPTA = Nippon Intellectual Property Translation Association
CSA-IP Management = Certified Specialist Association of Intellectual Property Management

SPREAD = Information Security Promotion and Security Measures Distribution Association
CEA = Consumer Electronics Association
JPDA = Japan Personnel Development Association