Technical Translation and Linguistic Consulting 本文へジャンプ
Translator's Profile 
Technical translator and Localizer:
Offers linguistic services in the range of translation, editing, copy-editing and advice on intellectual property (IP) management.

Profile Summary










Name Kenji Yabe
Title



Services
Technical translator / Localizer

translation, editing (proofreading), IP management and linguistic consulting, as well as other linguistic support related to corporate businesses
Field of Expertise
(for translation / editing)
・ IT and
 telecommunications
computer (hardware, software)
・ electronics
・ machinery
・ basic chemistry
・ legal documents
・ patent-related:   
 (English to Japanese translation)
Membership

JAITS*
NIPTA*
CSA-IP Management*
・ GRAFSEC (Meister Member)*
CEA*
・JPDA*

HFCA *

* See abbreviations below.
Working Hours: 11:00 - 19:00 (JST)
 (Saturdays and Sundays unavailable.
See "Calendar" page for details.)
Email: usher_t@tech-ct.jp
Skype: kenji_y_jp
Radio St.: JP3PRV

*Abbreviations
JAITS = Japan Association for Interpreting and Translation Studies
NIPTA = Nippon Intellectual Property Translation Association
CSA-IP Management = Certified Specialist Association of Intellectual Property Management

GRAFSEC = Grass-roots Activity for Cyber Security
CEA = Consumer Electronics Association
JPDA = Japan Personnel Development Association
HFCA = Health Food Counselor Association